這兩天在修改論文的潤稿版,潤稿者特地在文章旁邊標注了一個他認為喬瑟夫寫作的毛病:句子太長。
這個問題很久以前在師門討論就被提出來過了(應該是Irene),顯然這個毛病一直都沒有改善。
但是之前也看過這樣的說法(英文論文寫作之十大要點):
特別是這兩天喬瑟夫龍體欠安,常常盯著螢幕不知道該接受還是拒絕潤稿者的追蹤修訂…真傷腦筋。
這個問題很久以前在師門討論就被提出來過了(應該是Irene),顯然這個毛病一直都沒有改善。
但是之前也看過這樣的說法(英文論文寫作之十大要點):
很多人就為了避免錯誤,而將可以連貫的句子分開來寫。這樣一來就會造成太多不必要的斷句,在英文裡稱之為"Primer真難搞啊…
Language" (也可以說是"小朋友的寫法")。
特別是這兩天喬瑟夫龍體欠安,常常盯著螢幕不知道該接受還是拒絕潤稿者的追蹤修訂…真傷腦筋。
沒有留言:
張貼留言